Artesanato
FERNANDA SOUSA
PT || Residente na Freguesia da Piedade, Fernanda Sousa elebora dos mais diversos trabalhos, desde trabalhos em renda, bijuteria, trabalhos em lã e trabalhos em retalhos.
Facebook: Artesanato Sousa | Facebook
Concato telefónico: (+351) 911 168 767
EN || Resident in the Parish of Piedade, Fernanda Sousa produces the most diverse works, from lace work, costume jewelry, wool work and patchwork work.
Facebook: Artesanato Sousa | Facebook
Phone: (+351) 911 168 767
______________________________________________________________
MATILDE MONIZ - ARTE SOTÃO
PT || Residente na Freguesia da Piedade, Matilde Moniz elabora dos mais diversos trabalhos, desde Convites & Cartões, Business Cards, Lembanças, Bijuteria, Crochet, Sugestões em EVA, malas.
Facebook: Arte Sótão | Facebook
Contacto telefónico: (+351) 917 983 039
E-mail: info@artesotao.com
EN || Residing in the Parish of Piedade, Matilde Moniz makes the most diverse works, from Invitations & Cards, Business Cards, Souvenirs, Jewelry, Crochet, Suggestions in EVA, bags.
Facebook: Arte Sótão | Facebook
Phone: (+351) 917 983 039
E-mail: info@artesotao.com
______________________________________________________________________
MARIA DE FÁTIMA FREITAS
PT || Residente na Freguesia da Piedade, Maria Freitas elabora dos mais diversos trabalhos, desde trabalhos em rafia, trabalhos em tecidos, bijuteria, trabalhos em escama de peixe, entre outros.
Esta artesã disponibiliza do seu tempo para ensinar os outros, desde crianças a adultos e chega a sair da ilhas para dar worksphops.
A artesã já foi destiguida por duas vezes com uma Menção Honrosa no Concurso Nacional de Artesanato FIA, a primeira vez foi no ano de 2013, levando a concurso em chapéu feito de ráfia . E a segunda foi este ano ,2016, levando a concurso uma blusa em crochet.
Facebook: Maria De Fatima Freitas | Facebook
Contacto telefónico: (+351
EN || Resident in the Parish of Piedade, Maria Freitas makes the most diverse works, from works in raffia, works in fabrics, jewelry, works in fish scales, among others. This artisan takes the time to teach others, from children to adults, and even leaves the islands to give workshops.
The artisan has already been distinguished twice with an Honorable Men in the FIA National Handicraft Contest, the first time was in 2013, leading to a contest in a hat made of raffia. And the second was this year 2016, taking a crochet blouse to the contest.
Facebook: Maria De Fatima Freitas | Facebook
Phone: (+351
______________________________________________________________________
FÁTIMA VARGAS
PT || Residente na Freguesia da Piedade, Fátima Vargas elabora dos mais diversos trabahos, desde Trabalhos em renda, em tecidos, pintura e estanho.
Facebook: Maria Fatima Vargas | Facebook
Contacto telefónico: (+351
EN || Residing in the Parish of Piedade, Fátima Vargas makes the most diverse works, from Works in lace, fabrics, painting and tin.
Facebook: Maria Fatima Vargas | Facebook
Phone: (+351
______________________________________________________________________
MÁRCIA VARGAS
PT || Residente na Freguesia da piedade, Márcia Vargas elabora trabalhos em tecido e chamados "trabalhos loucos".
Facebook: Márcia Vargas | Facebook
Contacto telefónico: (+351) 935 797 658
EN || A resident of the Parish of piedade, Márcia Vargas makes fabric works called "crazy works".
Facebook: Márcia Vargas | Facebook
Phone: (+351) 935 797 658
______________________________________________________________
JOÃO ALVES
PT || João Alves trabalha actualmente na sua garagem onde este possui a maior parte das suas madeiras bem como os seus instrumentos de trabalho.
Todos os aparelhos que possui foram comprados com o seu dinheiro, sendo que apenas o torno de maiores dimensões ter sido parte dele financiado pelo governo regional.
Faz parte das suas criações chavões do Espírito Santo, Rolos de Massa, Candeeiros, Chavões, Garrafas de Madeira, entre outros.
Facebook: João Alves | Facebook
Contacto telefónico: (+351) 913 010 768
E-mail: joaoalvesmotorista@gmail.com
EN || João Alves currently works in his garage where he built a side part where he has most of his woods as well as his work tools.
All the devices he owns were bought with his money, with only the largest lathe that he owns having been part of it financed by the regional government.
It is part of his creations Espírito Santo clichés, dough rolls, lamps, clichés, wooden bottles, among others.
Facebook: João Alves | Facebook
Phone: (+351) 913 010 768
E-mail: joaoalvesmotorista@gmail.com
AZULEJOS DA PONTA DA ILHA
PT || Residente na freguesia da Piedade há 5 anos, Isabelle recebe-o com a sua família na sua "atafona" típica onde pratica pintura em azulejos segundo a técnica tradicional utilizada em Portugal há 500 anos. Formada numa escola de Caxias (Lisboa), o seu trabalho único na ilha é reconhecido pelo Governo Regional. Ímans, pequenos jogos, tripés ou grandes painéis mais ambiciosos, há algo para todos e tudo é pintado à mão.
EN || Isabelle speaks English, French and Portuguese (and a bit of German!) and welcomes you with her family in her small typical "atafona" where she is painting on azulejos according to the traditional technique used in Portugal for 500 years. Trained in a school in Caxias (Lisbon), her work is recognized by the Regional Government. Magnets, small games, trivets or ambitious panels, there is something for everyone and everything is painted by hand.
Internet: www.azulejosdapontadailha.com
Facebook: Azulejos da Ponta da Ilha| Facebook
Contacto telefónico: (+351) 925 896 708
E-mail: azulejosdapontadailha@gmail.com
______________________________________________________________________
O OLEIRO "THE POTTER"
PT || Criação de cerâmica.
Fabrico de peças decorativas e utilitárias.
Facebook: O Oleiro | Facebook
Phone: (+351) 292 666 020
E-mail: ooleiro1@gmail.com
EN || Creation of ceramics.
Manufacture of decorative and utilitarian pieces.
Facebook: O Oleiro | Facebook
Phone: (+351) 292 666 020
E-mail: ooleiro1@gmail.com
______________________________________________________________
PT || Homenagem à Senhora Maria do Rosário Freitas
EN || Tribute to Mrs Maria do Rosário Freitas
"Natural de São Roque, casada com o Senhor Manuel Raulino Freitas, ambos residentes nesta freguesia, mãe de um casa de filhos, Senhora modesta, bem disposta e educada, bastante participativa, a sua simplicidade, a sua maneira de estar na vida, o seu profissionalismo, por tudo o que nos habituou e ensinou acredito sinceramente que todos os piedadenses lhe ficaram gratos por mais este objetivo alcançado, que muito nos honra e orgulha.
Necessário é, que as instituições possam estar atentas a estas iniciativas, apoiando-as porque acontecimentos como este, vão com certeza deixar o nosso património bastante mais enriquecido.
Provavelmente este livro para muitos será apenas mais um livro, para nós junta de Freguesia da Piedade reconhecendo atentamente os seus valores, atendendo às qualidades e aos merecimentos que lhe são devidos, ficará para sempre marcda nesta geração.
Aproveito para em nome desta junta de freguesia e em meu nome pessoal, lhe expressar o nosso agradecimento pela boa colaboração que sempre ofereceu a esta freguesia, e dizer-lhe também o quanto apreciámos o seu modo simples e humilde como nos tem tratado a todos. Creio que os piedadenses lhe reconhecem isso, e lhe ficam para sempre gratos. Muito obrigado, muitos parabéns à Senhora Maria do Rosário.
Obrigado também a todos vós pela vossa presença e o meu desejo de um Feliz Natal e Próspero Ano Novo. "
Hermenegildo Vargas Silva, in 2014